At Last The Best 3 Pre Islamic Arabic Poem Translated |
||
at last the best 3 pre islamic arabic poem translated
Remmember this is a translated version there is no rythm and weight when translated from arabic to english enjoy. A quick note immru al quais is considered to be the best poet in Arabian history and the heir throne of jerusalem and the nephew of a yemenite king appointed by the romans to rule jerusalem his poem describes the hardship and his love travelling through thr desert to jerusalem but you would never interpet that in the english language enjoy ;)Your text to link here.... Dakhool and hawmal are two sand dunes hill reside in saudi arabia
Antar is a son of a sheikh from a slave women that was unapproved of his father of being a son to be born by an african slave late was approved as he fought alone aganist a tribe that ravaged and waged war on his family epicness indeed these stories are based on true events unlik shakespear and william word'sworth but you are never taught of the ritch arab literature and history shame indeed people consider shakespear the best poet even tho he was influenced by pre islamic poems
Shouldn't this be in Politics and Religion section, and therefor under that jurisdiction?
/gets the lube ready. This is more of a cultural thing then religous
Asura.Kingnobody said: » Shouldn't this be in Politics and Religion section, and therefor under that jurisdiction? /gets the lube ready. You might as well google culture + religion differences i am ashamed... Since you have read the translated version of immrua al quais Poem you might as well listen how Arabic poet's Consdiered how the poem Sounded like in classic Arabic
YouTube Video Placeholder Asura.Floppyseconds said: » Poem said: Fair were they also, diffusing the odor of musk as they moved, |
||
All FFXI content and images © 2002-2024 SQUARE ENIX CO., LTD. FINAL
FANTASY is a registered trademark of Square Enix Co., Ltd.
|